jump to navigation

شهادة إسبانية 9 / 02 / 08

Posted by محمود in أوراق مبعثرة وكلمات متناثرة, الإسلام ديني.
trackback

السلام عليكم

كلنا يفخر بلغته العربية لغة القرآن وكذلك هذا الخط الذي تجوز كتابة المصحف إلا به…

شهادة إسبانية جاءت على شكل رد على موضوعي الوداعي في مدونتي القديمة على Blogger وأحب أن تطلعوا عليها وعلى الصفحة التالية:

http://mahmoudalrawi.blogspot.com/2007/12/blogger.html

صاحب ( أو صاحبة ) المدونة الإسبانية أثر رده فيّ فلذا أحببت أن أضع رده مع الترجمة…

 me gustaría tanto poder entender esta bella caligrafía,que me duele no poder
abrazo desde el Mwditerráneo

الترجمة:

ولذلك اود ان يكون قادرا على فهم هذا الخط الجميل ، والذي يؤلم لي عدم تمكني
الحضنه من mwditerráneo
وتكريمًا مني لهذا الإسباني أضع لكم رابط مدونته: http://mialuaf.blogspot.com/
وهذه ترجمة لآخر موضوع موجود حاليًا في مدونته
al alma mía,no le van las geometrías….
الى روحي ، لن أسعَ لهندستها…
 

وهندستها الجميلة… (انهم ليسوا…)

***
*******
***********
مجموعة من هندستها

تتوسع في الدوي

ضيعتي ، انا دائما despeinada ،

مثل افكاري الى الازدهار والتوسع

ملخبط تقارير

وشخص ما يريد trazarme

زوايا ومحيطات الدوائر

مثلثات ، وسخيف وأقفاص

لبلادي قلق وجامحه الروح

الافكار لا أعرف

هذه الاساسيات ،

والهدف من ذلك هو حرا طليقا كالطير

ويتم كسر صارمه وهندستها

أين أنت الروح الذهاب بها تلك الدروب

من السخف وخرائط

من جانب المهندسين المعماريين الشباب؟

***********
*******
***

عذرًا فيما إذا كنتم لا تفهمون الترجمة ولكها الترجمة الحرفية من موقع Google

تعليقات»

No comments yet — be the first.